Larreta prohibió el lenguaje inclusivo en las escuelas para evitar tergiversar el idioma español

La medida plantea que la comunicación se debe ajustar a las reglas del idioma español que “brinda muchas opciones sin necesidad de tergiversar la lengua”.
El Ministerio de Educación porteño informó este jueves que empezará a regular el uso del lenguaje inclusivo en las escuelas de la Ciudad “para facilitar el proceso de aprendizaje de los y las estudiantes”.
La decisión fue tomada junto a especialistas y se presentó luego de obtener los resultados de las evaluaciones educativas de CABA, que arrojaron que lo más afectado por la pandemia fue la comprensión lectora.
La cartera a cargo de Soledad Acuña aprobó la regulación de la “e, x y @” por parte de los docentes en las escuelas ya que deberán “realizar las comunicaciones institucionales de conformidad con las reglas del idioma español, sus normas gramaticales y los lineamientos oficiales para su enseñanza”.
En ese sentido, argumentaron que “la lengua española brinda muchas opciones para ser inclusivo sin necesidad de tergiversar el lenguaje, ni de agregar complejidad a la comprensión y fluidez lectora”.
Para ello, tanto los docentes del nivel inicial, como de primario y secundario contarán con una guía de recursos, prácticas y recomendaciones para “una comunicación inclusiva”.
Según detalló el Ministerio, es una medida que “aplica únicamente a los contenidos que dictan en clase, al material que se le entrega a los y las estudiantes y a documentos oficiales de los establecimientos educativos”.
En qué se basaron para regular el lenguaje inclusivo
La resolución presentada se basa en la recomendación de la Academia Argentina de Letras que plantea “preservar la enseñanza-aprendizaje de la lengua en todos los niveles educativos y laborales si deseamos que nuestros alumnos (…) escriban con cierta fluidez y corrección y, sobre todo, comprendan lo que lean y escriban”.
También tuvieron en cuenta lo que dice la Real Academia Española en el informe sobre el lenguaje inclusivo: “El uso de la @ o de las letras «e» y «x>> como supuestas marcas de género inclusivo es ajeno a la morfología del español (…)”.
Qué otros países siguen la misma línea que implementará la Ciudad
• Francia: El Ministerio de Educación francés desaconsejó el uso de la llamada escritura “inclusiva” porque modifica el “respeto de las reglas habituales y constituye un obstáculo para la lectura y comprensión de la palabra escrita”.
• Uruguay: Al igual que lo presentado por el Gobierno porteño, precisaron que la utilización del lenguaje inclusivo “deberá ajustarse a las reglas del idioma español”.